her

Blog von her

Kommentare

Kommentar zu

Zehn Tote und der rechte Terror

Politik | 12.11.2011 | 10:00 Tom Strohschneider
portrait
13.11.2011 | 02:12 her
Ich habe soeben News gegooglt (ohne Zeitbegrenzung): Zu den Begriffen "Türkenhass", "Türkenfeindlichkeit" und "türkenfeindlich" wurde nur ein einziger Treffer (ein Artikel mit dem Titel „Man könnte von einer Auswandererelite sprechen“‎ vom 21.10.2011) geliefert. Schande!
Kommentar zu

Von Horst Seehofer bis Samuel Huntington

Politik | 13.10.2010 | 16:50 Katrin Schuster
portrait
13.10.2010 | 17:06 mh
wichtig ist es, stets den vergleich zum dritten reich parat und die bibel in der hand zu halten. mfg mh
portrait
13.10.2010 | 23:57 her
Es braucht kein Drittes Reich, Erster mh.
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
08.04.2010 | 13:45 her
Nur so am Rande: Der Staat heißt nicht Kirgistan, sondern Kirgisistan! -stan bedeutet "Land". "Kirgistan" würde bedeuten "Land der Kirgen", das Volk heißt aber nicht Kirgen, sondern Kirgisen, ergo "...
portrait
09.04.2010 | 17:40 her
@osman: Du hast absolut recht mit dem Ezafeh und seinem nicht ausgesprochen werden im Kirgisischen. Ich hatte mich nur auf die Aussage auf Wikipedia bezogen und diese in Zweifel gezogen. Dort wird behauptet das 3. 'i' im DEUTSCHEN Wort "Kirgisistan" sei ein Bindungs-i. Das, so behaupte ich, stimmt nicht, das heißt aber selbst verständlich nicht, dass dieses i im kirgisischen, englischen oder spanischen Wort für diesen Staat artikuliert oder geschrieben werden muss. Es ging um ein speziefisches deutsches Wort.
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
08.04.2010 | 13:45 her
Nur so am Rande: Der Staat heißt nicht Kirgistan, sondern Kirgisistan! -stan bedeutet "Land". "Kirgistan" würde bedeuten "Land der Kirgen", das Volk heißt aber nicht Kirgen, sondern Kirgisen, ergo "...
portrait
09.04.2010 | 17:29 her
Ich bezweifle, dass Sie mir auch nur ein einziges Dokument nennen können, das in Kirgisisch verfasst ist, und welches älter als sagen wir mal 150 Jahre ist. Zu der Zeit gab es keine wirklichen Grenzen zwischen Tatarisch, Kasachisch, Kirgisisch, Altaiisch, etc. aber sehr wohl gab es regionale Unterschiede. Das heißt ausdrücklich nicht, dass Sie mir nicht einen älteren Text einer als kirgisisch bezeichneten Person zeigen könnten. De facto ist der Begriff "Kirgisistan" (meinetwegen auch in seiner kirgisischen Form Кыргызстан) keine 25 Jahre alt, wobei ich nicht ausschließen mag, dass es in der UdSSR separatistische Grüppchen gab, die diesen Begriff bereits vorher verwendet hätten. Das Land hieß im Deutschen von Anfang an Kirgisistan, plötzlich taucht aus dem Nichts "Kirgistan" in deutschen Zeitungen auf (ich schätze etwa Ende der 90-er Jahre). Anfangs waren es allerdings vereinzelte "Fehlschreibungen" in einzelnen Artikeln, wer auch immer damit angefangen hat. Wie oben beschrieben sehe ich beim besten Willen nicht (und noch weniger höre ich es), dass Kirgistan näher an irgendeiner tatsächlichen Aussprache läge. Ein Schreibfehler macht Karriere und keiner korrigiert's, mehr ist es nicht. Eine Zusammenfassung finden Sie übrigens auch im Abschnitt "Kirgistan, Kirgisistan, Kirgisien" im Artikel auf www.wienerzeitung.at/DesktopDefault.aspx?TabID=3856&Alias=WZO&cob=484308 . In Österreich und der Schweiz hält man sich größtenteils noch an die korrekte deutsche Bezeichnung; in Deutschland ist es ausschließlich die Deutsche Welle, welche das Land korrekt bezeichnet.
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
09.04.2010 | 06:53 Hamburgerin
@ her: Und wie soll ich eine Kritik von jemandem ernst nehmen, der/die den Plural von "Lexikon" nicht kennt ? Zitat-Auszug von her: 2.) Gäbe es diese Konvention, müßte diese Wiederhall in Lexikas, Ja...
portrait
09.04.2010 | 14:58 her
@Hamburgerin und @asialoki: Ich habe euch geantwortet, aber der Kommentar ist falsch einsortiert. Meine Antwort findet Ihr oben, warum auch immer.
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
08.04.2010 | 13:45 her
Nur so am Rande: Der Staat heißt nicht Kirgistan, sondern Kirgisistan! -stan bedeutet "Land". "Kirgistan" würde bedeuten "Land der Kirgen", das Volk heißt aber nicht Kirgen, sondern Kirgisen, ergo "...
portrait
09.04.2010 | 14:56 her
@ Ulrich Heyden: Ich höre mindest an jedem zweiten Tag kirgisische Nachrichten. Das Konstrukt "Kirgistan" habe ich nie gehört (höchstens von Nicht-Kirgisen), hören Sie sich's einfach noch mal genau an. Ich garantiere Ihnen, wenn Sie eineN deutschen SprecherIn in Kirgisistan "Kirgis" sagen lassen, wird dies missverstanden. Es würde interpretiert als "Lass rein!" (Imperativ zu kirgisuu). EinE deutscheR SprecherIn müsste versuchen "Krges'stan" sagen, dann haut es in etwa hin (bei Qyrghyzstan wüßte kaum einE DeutscheR, wie das zu artikullieren wäre). Aber das spielt alles keine Rolle: Der deutsche Namen ist "Kirgisien" oder "Kirgisistan", nur deutsche Medien meinen ein neues Wort erfinden zu müssen. Oder wo finden Sie sonst diesen Ausdruck?
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
08.04.2010 | 13:45 her
Nur so am Rande: Der Staat heißt nicht Kirgistan, sondern Kirgisistan! -stan bedeutet "Land". "Kirgistan" würde bedeuten "Land der Kirgen", das Volk heißt aber nicht Kirgen, sondern Kirgisen, ergo "...
portrait
09.04.2010 | 14:42 her
@Hamburgerin: Sie haben recht und ich würde es korrigieren, wenn es eine Korrektionsfunktions gäbe. Ferner verdiene ich nicht mein Geld mit Schreiben. Es gibt historisch weder Kirgisien, noch Kirgisistan und erst recht kein Kirgistan; Kirgisen haben über ein weites Territorium verteilt gelebt. Die Bezeichnung dieser Region als solche ist Folge der russischen Kolonisation und Vertreibung/Konzentration. Vor der Unabhängigkeit werden Sie in Quellen fast ausschließlich "Kirgisische SSR" oder "Kirgisien" finden; davor überwiegen ganz andere Ausdrücke wie "Pamir(-region)" oder Ähnliches. "Kirgisistan" ist defacto ein Neologismus, mit einer Recht eindeutigen Entwicklungsgeschichte. "Kirgistan" mag Ihnen inzwischen geläufig sein, er wird Ihnen allerdings nur in deutschen Medien begegnen; es ist ja auch alles andere als ein Wunder, dass Ihnen die fehlerhafte Bezeichnung inzwischen geläufig ist, wenn die deutschen Medien sich plötzlich dafür geeinigt haben (als einzige); der tatsächliche deutsche Name ist und bleibt Kirgisien oder Kirgisistan (Italien wird in Zeitungen auch nicht plötzlich als Italia oder Italija bezeichnet). @asialoki: Falsch, das Land heißt Kirigsistan oder Kirgisien. Die deutschen Namen sind eindeutig und Sie können diese nachprüfen. Ihre weiteren Ausführung sind (fast) richtig, zumindest nicht falsch. Sie können ja mal versuchen 5 Bücher zu finden die "Kirgistan" im Namen tragen. Es wird Ihnen kaum gelingen. Das Wort "Kirgistan" ist ausserhalb deutscher Presse- und Medienerzeugnisse kaum zu finden. Wie anders soll ich mir das erklären, als durch permanentes, fehlerhaftes Abschreiben.
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
08.04.2010 | 13:45 her
Nur so am Rande: Der Staat heißt nicht Kirgistan, sondern Kirgisistan! -stan bedeutet "Land". "Kirgistan" würde bedeuten "Land der Kirgen", das Volk heißt aber nicht Kirgen, sondern Kirgisen, ergo "...
portrait
08.04.2010 | 14:16 her
Noch etwas zu diesem Thema: Sollte als Gegenargument gebracht werden, es gäbe eine Konvention oder alltägliche Praxis dieses Land im Deutschen "Kirgistan" zu nennen, so möchte ich gleich zwei Gegenargumente aufführen: 1.) "Kirgistan" (oder korrekt Kirgisistan) sind keine Ausdrücke der Alltagssprache und es gibt hier kurz geschrieben einfach überhaupt keine Konvention, sondern nur allgemeine Unwissenheit über diesen Staat. 2.) Gäbe es diese Konvention, müßte diese Wiederhall in Lexikas, Jahrbüchern, etc. finden. Tut es aber nicht. In sämtlichen Wörterbüchern und Lexikas, welche ich gerade testweise konsultiert habe, findet sich ausschließlich die korrekte Bezeichnung. Ich gehe daher davon aus, dass zumindest hier klar gegen journalistische Grundprinzipien (Fakten-Check) verstoßen wurde und offenbar keine deutsche Redaktion im Stande ist, den Namen eines Staates zu überprüfen. Da "Kirgistan" in den allermeisten Zeitungsartikeln verwendet wird, muss davon ausgegangen werden, dass alle blind von einander abschreiben. Nehmen Sie es mir nicht übel, Herr Heyden, aber wie soll ich Ihren Artikel oder eines Ihrer Kollegen/Kolleginnen auch nur ansatzweise für lesenswert erachten, wenn Sie noch nicht einmal den Namen des Staates korrekt wiedergeben können und offenkundig Wissenslücken nicht zu füllen bereit sind. p.s.: Es ging mir hier nicht um Ihre Position bzgl. der Ereignisse in Kirgisistan, egal ob Sie nun Perspektiven/Positionen einnehmen, welche ich teile oder auch nicht.
Kommentar zu

Aufruf zum Sturm

Politik | 08.04.2010 | 13:15 Ulrich Heyden
portrait
08.04.2010 | 13:45 her
Nur so am Rande: Der Staat heißt nicht Kirgistan, sondern Kirgisistan! -stan bedeutet "Land". "Kirgistan" würde bedeuten "Land der Kirgen", das Volk heißt aber nicht Kirgen, sondern Kirgisen, ergo "Kirgisistan". Andere Beispiele: Land der Kasachen -> "Kasachstan"; Land der Tadschiken -> "Tadschikistan"; Land der Deutschen ("Aleman") -> "Alemanestan"; etc. In der Fachliteratur ist mir auch niemals Kirgistan begegnet, ich denke hier schreiben Journalisten ohne nachzudenken von einander Falsches ab. Ich habe auch mal bei Wikipedia nachgeschaut, ob sich dort der "Kirgistan"-Fehler findet. Aber selbst dort wird dieser Name als defizitär bezeichnet (und findet auch nur im Fließtext Erwähnung). Ein Fehler ist aber auch bei Wikipedia: in der korrekten Bezeichnung (Kirgisistan) ist das letzte 'i' kein Bindungs-i. -stan ist persischen (nicht türkischen) Ursprungs. Bei diesem letzten 'i' handelt es sich um ein (historisches) Ezafeh -> urspr. handelte es sich um zwei getrennte Wörter und lautete: "Kirgiz-e Stan". Daher heißt es im Original auch nicht "Kasachstan" sondern "Kasachestan" (türkei-türkisch: Kazakistan). Wäre es ein Bindungs-i würde das "Land der Sari" "Saristan" heißen, tut es aber nicht. Es heißt "Sariyestan", da das Ezafeh für korrekten und sinnvollen Sprachgebrauch unbedingt notwendig ist. "Saristan" würde verstanden als "Land der Sar" (wer oder was auch immer "Sar" sein sollte). MERKE: Willst Du sein ein guter Journalist, Glaub Deinen Kollegen nicht jeden Mist! Gerne geschehen ;-)
Kommentar zu

37 Arten von Kopfschmerzen

Kultur | 17.03.2010 | 11:15 Katrin Schuster
portrait
18.03.2010 | 02:21 her
Also ich fand's lustig. Überraschend lustig und wenig Zeigefinger. NNVA, ich sehre nach Dir :)
her
Personifizierte Kulturbereicherung der Nord-Badener Separatisten-Szene. Spezialist für Turkologie und Blödsinn... außerdem bin ich (seit 1987) Hansa-Fan und (seit Neuem) Gott und Du sollst keinen neben mir haben.
Mitglied seit:
2 Jahre 20 Wochen
Zuletzt aktiv:
13.11.2011
Status:
Blogger
Aktivität:
Beiträge: 0
Kommentare: 22
Logbuch
00:25
carsten plaug hat gerade einen Kommentar geschrieben.
00:25
carsten plaug hat gerade einen Kommentar geschrieben.
00:25
Rene Artois hat gerade einen Kommentar geschrieben.
00:22
Georg von Grote hat gerade einen Kommentar geschrieben.
00:22
carsten plaug hat gerade einen Kommentar geschrieben.
Jürgen Roth Gazprom – das unheimliche Imperium Westend Verlag 2012

316 Seiten. Gebunden.

19,99
 
Das Imperium Gazprom verfügt über eine eigene Armee und einen mächtigen Geheimdienst. An verantwortlichen Positionen arbeiten ehemalige KGB-Agenten, sein privater Besitz ist absolut geschützt, die Verantwortlichen sind unantastbar. Mit Hilfe williger deutscher und europäischer Industrieller versucht es, den Energiemarkt zu monopolisieren und die Verbraucher abzuzocken. Jürgen Roth enthüllt, wer hinter den Kulissen die Fäden zieht >> mehr
Arte-Kooperation

portlet_ArabienArte.png

portlet-gaertnerbuch.png

wir müssen reden

Augstein und Blome

portlet_Phoenix-12.png

Probe-Abo

probeabo260x120.jpg

Aktuelle Ausgabe bestellen
Der gefährlichste Mann Europas?

Ausgabe 21/2012
24.05.2012

keine Versandkosten
kein Aufpreis

Einzelpreis: 3.60 €

>> bestellen
der Freitag Kollektion

Freitag-Kollektion_Gaertner.jpg

Arte

portlet_arte+zeile.pngportlet_arte+zeile.png

Freitag-Buchshop.png

 
 
 
 
© der Freitag Mediengesellschaft mbH & Co. KG