Wolfram Heinrich

Der Franze hat gsagt

27.01.2012 | 01:44

Italiano è così leggero - 2. Versuch

Ma oggi è caldo, ma oggi è caldo,

ma oggi è sacramentalmente caldo.

ALTO BAVARESE POPOLOCANZONE

 


 

 
Senden Bookmarken Drucken
Kommentare
Ehemaliger Nutzer schrieb am 27.01.2012 um 14:06
ix verstehen, wo gefunden diese Sprache!

Hilfe-

xxxx
Wolfram Heinrich schrieb am 27.01.2012 um 15:04
@Helena Neumann
Nix verstehen, wo gefunden diese Sprache!

Hilfe-


Und dabei ist Italienisch so leger.
Hast du schon mal das Glockenspiel auf dem Münchner Marienplatz gesehen und gehört, live oder im Fernsehen? Wenn dort die Schäffler tanzen spielt man das Lied "Oba heid is koid, oba heid is koid, oba heid is sakramentisch koid."
www.youtube.com/watch?v=uMNf2PW7DFI&feature=related
ab ca. 3:30 min.
Ich habe mir erlaubt, diesen kurzen Text in ein - ich geb's ja zu - sehr verwegenes Italienisch zu übersetzen.

Ciao
Wolfram
Giuseppe Navetta schrieb am 08.02.2012 um 15:47
Ciao Wolfram!

...aber koid bedeutet doch kalt und caldo doch heiss...oder haben das meine "paesani" übersetzt...

...naja...was hat Dich eigentlich in den Mezzogiorno getrieben - die meisten Deutschen fürchten sich doch vor Italien doch so ein bisschen, so in Richtung, dass dort alles ein "wenig" zu chaotisch und unübersichtlich sei, so dass man doch traditionell zum Auswandern den Gardasee oder die Toskana bevorzugt?

tanti saluti
Giuseppe
Wolfram Heinrich schrieb am 08.02.2012 um 17:19
@Giuseppe Navetta
...aber koid bedeutet doch kalt und caldo doch heiss...

Verdammt, du bist mir auf die Schliche gekommen. Aber "Volkslied" heißt auf Italienisch doch auch nicht "popolocanzone" und "alt" nicht "alto" - richtig? Ganz zu schweigen von "leggero", das eigentlich "semplice" heißen sollte.
Es ist eine sehr deutsche Übersetzung ins Italienische.

...naja...was hat Dich eigentlich in den Mezzogiorno getrieben - die meisten Deutschen fürchten sich doch vor Italien doch so ein bisschen, so in Richtung, dass dort alles ein "wenig" zu chaotisch und unübersichtlich sei, so dass man doch traditionell zum Auswandern den Gardasee oder die Toskana bevorzugt?

Italien war immer der große Traum meiner Frau, ich selber wollte nie von zuhause weg. Ich bin ein großer Hocker und Dableiber. Schon als Kind habe ich mit großer Leidenschaft Bücher über fremde Länder gelesen, habe auf dem Atlas Weltreisen unternommen, ich bin ein Sammler von Landkarten und Stadtplänen. Wirklich verreisen aber.. nein, es hat mich nie in die Ferne gezogen. Dann aber haben wir Urlaub in Italien gemacht, erst auf Sardinien (Südküste), dann in den Abruzzen, in Apulien und schließlich in Kampanien. Und dabei haben wir Castellabate entdeckt. Beim dritten Urlaub dort haben wir uns entschlossen, dort zu bleiben.
Freilich ist Süditalien ein bißchen gewöhnungsbedürftig, es macht einen Unterschied aus, ob man dort Urlaub macht oder ob man dort lebt. Aber man gewöhnt sich daran, wenn man das Land und die Menschen dort liebt. Als dann meine Frau starb und die Söhne nach Deutschland zurückgingen, um dort zu studieren, bin ich zurückgekehrt, weil ich nicht alleine dort leben wollte.
Ich habe meinen Entschluß nicht bereut, er war vernünftig. Aber manchmal habe ich verdammt Heimweh nach Castellabate.

Ciao
Wolfram
thinktankgirl schrieb am 27.01.2012 um 14:11
Wolfram, ich habe hier was für Dich:

Bairisches Italienisch<
Wolfram Heinrich schrieb am 27.01.2012 um 15:04
@thinktankgirl
Wolfram, ich habe hier was für Dich:
Bairisches Italienisch<


Ich hatte es bereits gefunden, danke. Der italienische Showmaster Giancarlo Magalli hat mal gesagt: "I Bavaresi sono i napoletani di Germania."


Ciao
Wolfram
poor on ruhr schrieb am 29.01.2012 um 19:17
Si, si,

compri, compri,

comsi, comsi,

comsa, comsa,

dudidi, dudidi,

dudida, dudida
Wolfram Heinrich
Der Franze hat gsagt, der Xaver wenn das noch hätt erleben können, sagt er, der hätt sich totgelacht.
Ort:
Aldersbach
Mitglied seit:
2 Jahre 44 Wochen
Zuletzt aktiv:
02.06.2012
Status:
Publizist
Aktivität:
Beiträge: 437
Kommentare: 8728
Mein Projekt:
Mein Web:
Logbuch
05:18
claudia hat gerade einen Kommentar geschrieben.
05:13
Alien59 hat gerade einen Kommentar geschrieben.
04:55
boldine hat gerade einen Kommentar geschrieben.
04:50
weinsztein hat gerade einen Kommentar geschrieben.
04:34
claudia hat gerade einen Kommentar geschrieben.
David Foster Wallace Das hier ist Wasser Kiepenheuer & Witsch 2012

64 Seiten. Kartoniert.

4,99
 
David Foster Wallace wurde 2005 darum gebeten, vor Absolventen des Kenyon College eine Abschlussrede zu halten. Diese berühmt gewordene Rede gilt in den USA mittlerweile als Klassiker und Pflichtlektüre für alle Abschlussklassen – eine kleine Anleitung für das Leben, die man jedem mit auf den Weg geben möchte >> mehr
Arte-Kooperation

portlet_ArabienArte.png

portlet-gaertnerbuch.png

wir müssen reden

Augstein und Blome

Probe-Abo

probeabo260x120.jpg

Aktuelle Ausgabe bestellen
Die grüne Guerilla

Ausgabe 22/2012
31.05.2012

keine Versandkosten
kein Aufpreis

Einzelpreis: 3.60 €

>> bestellen
der Freitag Kollektion

Freitag-Kollektion_Gaertner.jpg

Arte

portlet_arte+zeile.pngportlet_arte+zeile.png

Freitag-Buchshop.png

 
 
 
 
© der Freitag Mediengesellschaft mbH & Co. KG