Die Nominierten für den Preis der Leipziger Buchmesse: Übersetzung

Literatur Wir haben einen Blick auf die Bücher geworfen, die den begehrten Preis gewinnen könnten
Exklusiv für Abonnent:innen | Ausgabe 09/2022
Die Nominierten für den Preis der Leipziger Buchmesse: Übersetzung

Montage: der Freitag

Proust reloaded

Finnland Hierzulande unbekannt: Volter Kilpi. Stefan Moster hat ihn nun elegant übersetzt

Ende des 19. Jahrhunderts war der Epochenumbruch hin zu einer unausweichlichen Modernisierung aller Lebensbereiche überall spürbar. Epische Erzählwerke erwiesen sich als Gradmesser dieser Zäsur und beschrieben allzu oft das Ende einer Ära von althergebrachtem Bürgertum und Adel. Natürlich zählen dazu Marcel Prousts Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, James Joyce’ Ulysses und später Robert Musils Der Mann ohne Eigenschaften. Obgleich heute eher die englisch- und deutschsprachigen Werke dieser Zeit im Vordergrund der Rezeption stehen, gibt es noch so manch weiteres zu Unrecht vergessenes Porträt jener Umbruchphase.

So etwa Vol