Sehnsucht nach Indien?

Im Gespräch Der Heidelberger Verleger Christian Weiß über Indien-Klischees, den indischen Buchmarkt und die verborgenen Schätze der indischen Literatur
Exklusiv für Abonnent:innen

Den literarischen Provinzen in Afrika oder Asien begegnen die Matadoren der "Weltliteratur" gerne mit schneidender Arroganz. "Wenn die Zulus einen Tolstoi haben, werden wir ihn lesen". So spottete einst Saul Bellow. Im Fall des riesigen Subkontinents Indien hat ausgerechnet Salman Rushdie einen eklatanten Fall von literarischer Anglophilie zu verantworten. In der Anthologie The Vintage Book of Indian Writing bilanzierte er 1997 ein halbes Jahrhundert indische Literatur - und siehe da: Unter den insgesamt 32 Autoren war nur ein einziger dabei, dessen Literatursprache nicht das Englische war. Solche Ignoranz prägt bis heute unser Bild von moderner indischer Literatur. Was in den 24 offiziellen indischen Amtssprachen (Hindi, Bengali, Tamil, Punjabi usf.) geschrieben wird, die alle ü