Keine romantische Sprachfolklore

Linguistic Turn Die Aweti-Indianer in Brasilien ringen um den Erhalt ihrer Kultur
Exklusiv für Abonnent:innen

Uja tsu uja ozoporywyt ne, sepati." Arypë spricht leise und langsam. Mal ist ihre Stimme wie ein Singsang, mal nur ein Hauch. Es ist nach Einbruch der Dunkelheit. Die Vögel schweigen im Wald, ebenso die Hunde, Hühner und Kinder im Dorf. Auch die tropische Hitze hat nachgelassen. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt für die Aufnahmen. Arypë erzählt dem weißen Mann, der ihr gegenüber sitzt, von der Zeit, als sie erwachsen wurde. Mitten im Urwald von Brasilien spricht sie Worte in ein Mikrofon, die außer ihr nur noch etwa hundert andere Menschen auf der Welt verstehen. Der Weiße ist Sebastian Drude und versteht sie nicht ohne Dolmetscher. Noch nicht. Aber das soll sich in den nächsten Jahren ändern. Seit Wochen ist er bereits im Dorf der Aw