Polnische Verbeugung

d.u.d.a.ć Dudatschen zwischen Pest und Cholera.

Bei diesem Beitrag handelt es sich um ein Blog aus der Freitag-Community.
Ihre Freitag-Redaktion


Wir beverben mal den Duda verbeugen das mal:

  • ja dudam
  • ty dudasz
  • my dudamy

Das wichtigste Ergebnis der Präsidentenwahl in Polen mag sein, dass die bisherige "pierwsza dama" Frau Komorowska als polnische Panzersperre abgewählt wurde und nun eine neue Figur als Präsidentengattin dahingeschnitzt kommt. Alles gut amerikanisch, trotzt Prawo i Sprawiedliwość.

War es doch eine Wahl zwischen Pest und Cholera, eher eine Nuance zwischen Republikanern und Demokraten. Pani Agata darf nun nationalkatholisch repräsentieren. Ganz konservativ gedacht, sollen "Porzellanteller für alle" möglich sein.

Und die polnische Linke? Frau Gurke (Magdalena Ogórek) war wohl so eine Art letzte Rache von Kwaśniewski und Miller, um die SLD mit 2% zu erden. Die Polnische Vereinigte Allwetterpartei aus den Masuren taugt für keine Prognose mehr.

Wird Zeit, dass dem spanischen "Podemos" ein polnisches "Możemy" folgt. Zwischen Luftballons, Konfetti und dem "Ewig grinst ein Victory" sollte doch noch eine wertbunte Piroggenfüllung am linken Weichselufer zu finden sein!?

http://kyf.net/freitag/utb.php?d=26.05.2015

Dieser Beitrag gibt die Meinung des Autors wieder, nicht notwendigerweise die der Redaktion des Freitag.
Geschrieben von

Gustlik

aufgedacht und nachgeschrieben

Gustlik

Was ist Ihre Meinung?
Diskutieren Sie mit.

Kommentare einblenden