Patti Smith ist mit 70 immer eindringlicher

"How Does It Feel" getting the Literatur-Nobelpreis 2016 Like A Rolling Stone by little Helper Patty Smith?" Mr. Dylan https://www.youtube.com/watch?v=3Xz7WfVYxok&feature=youtu.be

Bei diesem Beitrag handelt es sich um ein Blog aus der Freitag-Community.
Ihre Freitag-Redaktion

"Happy Birthday!

"How Does It Feel" getting seventy years forever young Miss Patti Smith?

https://www.youtube.com/watch?v=m4Tw7n_oNXk
Patti Smith - A Hard Rain's Gonna Fall - Bob Dylan Nobelprize in literature 10 dec 2016
Marie Louiseblues

"How Does It Feel getting the Literatur-Nobelpreis 2016 Like A Rolling Stone by little Helper Patty Smith?" Mr. Dylan
https://www.youtube.com/watch?v=3Xz7WfVYxok&feature=youtu.be

"Wie fühlt es sich jetzt an, ein rollender Stein zu sein?" Mr. Bob Dylan.
https://www.youtube.com/watch?v=3Xz7WfVYxok&feature=youtu.be

Patti Smith wird heute 70 Jahre alt. Vorrausgesetzt, es stimmt, wie Juliane Liebert heute in der Sueddeutschen sinngemäß schreibt, wenn man alles, was man über eine andere Person sagt, über sich selbst sagt, so könnten wir Patti Smith mit ihren eigenen Worten gratulieren, die sie einst Robert Mapplethorpe schrieb:

"Am Nachmittag, als du auf meiner Schulter eingeschlafen bist, bin ich auch weggedöst. Aber ehe ich das tat, als ich mir all deine Sachen und deine Arbeiten ansah und die Jahre der Arbeit in meinem Kopf durchging, fiel mir auf, dass von all deinen Kunstwerken du immer noch dein schönstes bist. Das schönste Werk von allen. Patti."

Ungehaltene Rede der LYRIC-IKONE Patti Smith am 10. Dezember 2016 in Stockholm anlässlich der Verleihung des Literaturnobelpreises an Bob Dylani m New Yorker vom 14. Dezember 2016

Sinngemäß frei ins Deutsche übersetzt (Joachim Petrick):

Patti Smith:
Ich wurde am 30. Dezember 1946 in Chicago im Strudel eines riesigen Schneesturms geboren. Mein Vater musste dem Taxifahrer bei der Fahrt an der Lake Küste entlang mit weit geöffneten Fenstern zu navigieren, während meine Mutter hinten mit mir schwanger in Wehen lag. Ich war ein mürrisches Baby, und mein Vater arbeitete, um mich am Leben zu halten, Oft hielt er mich über eine dampfende Schüssel, um mir zu helfen, zu atmen. Ich werde an sie beide denken, wenn ich zu meinem siebzigsten Geburtstag auf die Bühne des Riviera Theaters, in Chicago, mit meiner Band und meinem Sohn und meiner Tochter trete.

Trotz der emotional erschütternden Atmosphäre, die uns während der Präsidentschaftswahlen zu verschlingen drohte, habe ich versucht, Anfang Dezember in positive Stimmung Zeit mit meiner Arbeit zu verbringen, um den Bedürfnissen meiner Familie und den Vorbereitungen für das neue Jahr gerecht zu werden.

Aber vor meinem Auftritt in Chicago hatte ich noch eine letzte wichtige Augabe für das Jahr 2016 zu erfüllen. Im September wurde ich angesprochen, um bei der Nobelpreis-Zeremonie in Stockholm bei der Ehrung des Literatur,-Preisträgers/in zu singen, der oder die noch nicht nominiert war. Es würden ein paar Tage in Stockholm für mich sein, in einem schönen Hotel, mit Blick auf das Meer- eine ehrenvolle Gelegenheit zu glänzen, zu betrachten und zu schreiben. Ich wählte eines meiner Lieder, die ich für angemessen hielt, mit dem Orchester zu spielen.

Aber als bekannt wurde, dass Bob Dylan den Preis gewonnen und akzeptiert hatte, schien es mir nicht mehr passend, mein eigenes Lied zu singen. Ich befand mich in einer unerwarteten Situation und hatte widersprüchliche Gefühle. War ich In seiner Abwesenheit, für diese Aufgabe qualifiziert? Würde dies Bob Dylan, was ich mich niemals wünschen würde, entmutigen? Aber nachdem ich mich selbst verpflichtet und alles erwogen hatte, entschied ich mich, "A Hardcore A-Gonna Fall" zu singen, ein Lied, das ich geliebt habe, seit ich ein Teenager war, und das ein Lieblingssong meines verstorbenen Mannes.war.

Von diesem Augenblick an verbrachteich jeden zu erübrigenden Moment mit dem Üben, um sicherzustellen, dass ich jede Zeile kannte und konnte. Nachdem ich meinen eigenen blauäugigen Sohn geboren hatte, sang ich die Worte des Liedes zu mir, immer und immer wieder, in der ursprünglichen Tonart, mit Freude und Entschlossenheit. Ich hatte es in meinem Kopf, das Lied genau so zu singen, wie es geschrieben wurde und so gut ich konnte. Ich kaufte mir einen neuen Anzug, trimmte meine Haare und fühlte, dass ich bereit war.

Am Morgen der Nobelzeremonie erwachte ich mit einiger Angst. Es regnete und regnete stark. Als ich mich anzog, stimmte mich das Lied zuversichtlich. In der Hotellobby war eine schöne japanische Frau im formellen traditionellen Kleid - ein gestickter cremefarbener Fußboden-Kimono und Sandalen. Ihr Haar war vollkommen fröhlich. Sie erzählte mir, dass sie dort war, um ihren Chef zu ehren, der den Nobelpreis in Medizin erhielt, aber das Wetter rohte ihr einen Strich durch ihre Rechnung zu machen. Sie sehen schön aus, sagte ich zu ihr; Kein Stiurm noch Regengüsse könnte ihre Schönheit gefährden. Als ich den Konzertsaal erreichte, schneite es. Ich hatte eine perfekte Probe mit dem Orchester hinter mir. Ich hatte meine eigene Tonabstimmung mit einem Klavier, und ich holte mir Tee und warme Suppe. Ich war mir bewusst, dass die Leute sich auf die Aufführung freuten. Alles stand mir vor Augen.

Ich dachte an meine Mutter, die mir mein erstes Dylan-Album gekauft hatte, als ich knapp sechzehn Jahre alt war. Sie fand es in der Schnäppchen Meile "bin an der fünf-und-dime" und bezahlte sie mit ihrem Trinkgeld. "Er sh aus wie jemand, den du magst", sagte sie zu mir. Ich spielte die Platte immer und immer wieder, mein Lieblingssatz "Ein harter Regen der A-Gonna Fall". Es fiel mir dann ein, dass ich nicht in der Zeit von Arthur Rimbaud lebte, aber sehr wohl in der Zeit von Bob Dylan. Ich dachte auch an meinen Mann und erinnerte mich daran, das wir das Lied zusammen sangen und spielten, indem er mit seinen Hände die Akkorde anstimmte.

Und dann war es plötzlich soweit. Das Orchester war auf der Ampore mit Blick auf die Bühne ausgerichtet, wo der König, die königliche Familie und die Preisträger saßen. Ich saß neben dem Schaffner. Der Abend verlief wie geplant. Als ich dort saß, dachte ich, Preisträger der Vergangenheit gingen zu Fuß zum König, ihre Medaillen entgegen zu nehmen. Hermann Hesse, Thomas Mann, Albert Camus. Dann wurde Bob Dylan als Nobelpreisträger in der Literatur angekündigt, und ich fühlte mein Herz klopfen. Nachdem eine bewegte Laudatio, die ihm gewidmet war, verlesen wurde, hörte ich meinen Namen, und ich erhob mich. Wie in einem Märchen stand ich vor dem schwedischen König und der Königin und einigen der großen Geister der Welt, gewappnat mit einem Lied, in dem jede Zeile die Erfahrung und Widerstandsfähigkeit des Dichters, der sie schrieb, verkörpert.

Die Anfangsakkorde des Liedes wurden angestimmt, und ich hörte mich singen. Der erste Vers war passabel, ein bisschen zittrig, aber ich war mir sicher, dass ich mich behaupten würde. Aber stattdessen ereilten mich eine Fülle von Emotionen, die mit solcher Intensität fluteten, dass ich sie nicht in Balance halten konnte. Aus der Ecke meines Auges sah ich den riesigen Boomständer der Fernsehkamera und alle Würdenträger auf der Bühne und den Menschen jenseits. Ungewohnt an einem so überwältigenden Moment meiner Nerven zu lnden, konnte ich nicht fortfahren. Ich hatte die Worte nicht vergessen, die jetzt ein Teil von mir waren. Ich konnte ihnen einfach nicht meine Stimme geben

Dieses seltsame Phänomen ging nicht zurück, sondern zog mich grausam in sinen Bann. Ich mußte aufhören und um Verzeihung bitten und dann in diesem Zustand einen neuen Versuch wagen und in banger Fircht zu stolpern mit meinem ganzen Wesen singen . Trotz allem war von dem Lied ganz erfüllt, wie das Narrativ des Liedes mit den Worten beginnt

“I stumbled alongside of twelve misty mountains,”
("Ich stolperte neben zwölf nebligen Bergen"

und endet mit der Zeile
“And I’ll know my song well before I start singing.”
("Und ich werde mein Lied gut kennen, bevor ich anfangen zu singen."

Als ich mich setzte, fühlte ich den demütigenden Stachel des Scheiterns, aber auch die seltsame Erkenntnis, dass ich irgendwie alles an widerstreitenden Gefühlen durchlitten hatte und wirklich die Welt der Texte lebte.

Später, beim Nobelbankett, saß ich gegenüber der amerikanischen Botschafterin- eine schöne, sich gut artikulierende, Iran-Amerikanerin. Sie hatte die Aufgabe, vor dem Bankettschluss einen Brief von Dylan zu verlesen. Sie las makellos, und ich konnte nicht umhin, daran zu denken, dass er zwei starke Frauen an seiner Seite hatte. Eine, die schwankte und eine, die nicht schwankte, aber beide hatten nichts im Sinn außer seine Arbeit imbesten aller denkbaren Sinne zu fördern

Als ich am nächsten Morgen aufstand, schneite es. Im Frühstücksraum wurde ich von vielen Nobelpreiswissenschaftlern begrüßt. Sie zeigten Anerkennung für meinen sehr öffentlichen Kampf. Sie sagten mir, dass ich meine Sache gutgemacht habe. Ich wünschte, ich hätte es besser gemacht, sagte ich. Nein, nein, antworteten sie, das wünschte keiner von uns. Für uns war Ihre Leistung eine Metapher für unsere eigenen Kämpfe. Die wunderbare Güte dieser Momente setzte sich für mich den ganzen Tag fort, und am Ende musste ich mich mit der wahren Natur meiner Aufgabe auseinandersetzen. Warum engagieren wir uns in unserer Arbeit? Warum tun wir das? Es ist vor allem für die Verwandlung der Menschen durch Unterhaltung . Alles was da ist, ist für sie. Das Lied bat um nichts. Der Schöpfer des Liedes bat um nichts. Warum sollte ich um etwas bitten?

Als mein Mann Fred starb, erzählte mir mein Vater, dass die Zeit nicht alle Wunden heile, sondern uns die Werkzeuge gibt, sie zu ertragen. Ich habe festgestellt, dass dies in den größten wie kleinsten Angelegenheiten zutrifft. Mit Blick auf die Zukunft bin ich mir sicher, dass der harte Regen niemals aufhören zu fallen, und dass wir alle wachsam sein müssen. Das Jahr ist zu Ende; Am 30. Dezember werde ich mit meiner Band "Horses" und meinem Sohn und meiner Tochter in der Stadt, in der ich geboren wurde, auftreten. Und alles, was ich gesehen und erlebt und mich erinnere, wird in mir sein, und die Reue, die ich so schwer empfunden hatte, wird sich mit allen anderen Momenten freudig verschmelzen. Siebzig Jahre Momente, siebzig Jahre der Menschheit.


http://www.sueddeutsche.de/kultur/patti-smith-wird-punk-ist-nur-eine-frage-der-disziplin-1.3314250
30. Dezember 2016, 12:25 Uhr
Patti Smith wird 70
Punk ist nur eine Frage der Disziplin
Von Juliane Liebert

http://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/patti-smith-on-singing-at-bob-dylans-nobel-prize-ceremony?mbid=nl_TNY%20Template%20-%20With%20Photo%20(118)&CNDID=41298046&spMailingID=10052739&spUserID=MTMzMTg0ODkwMzUyS0&spJobID=1061287888&spReportId=MTA2MTI4Nzg4OAS2
New Yorker
14.Dezember 2016
How Does It Feel

Dieser Beitrag gibt die Meinung des Autors wieder, nicht notwendigerweise die der Redaktion des Freitag.
Geschrieben von

Joachim Petrick

Aktuelles: Meine sichere Route- Refugee-Airlift - Petition "Luftbrücke für Flüchtlinge in Not" an die MdBs des Bundestages erhofft Debatte

Joachim Petrick

Was ist Ihre Meinung?
Diskutieren Sie mit.

Kommentare einblenden