Shakespeare unser

Weltliteratur Goethe wäre wohl kaum überrascht über eine Spielzeit unter dem Titel „Shakespeare is German“, wie sie am Londoner Globe am vergangenen Donnerstag eröffnet wurde
Exklusiv für Abonnent:innen

Die Briten tun gut daran, sich hin und wieder daran zu erinnern, dass ihr Nationaldichter ihnen nicht allein gehört und der Mann, der von den Hörern des Radiosenders Radio 4 zum Briten des Jahrtausends gewählt wurde, auch in zahlreichen anderen Ländern quasi als Einheimischer betrachtet wird – seine Stücke wurden bis heute in über 90 Sprachen übersetzt.

Die erste von ihnen war Deutsch und die Deutschen waren auch die ersten, die Anspruch auf Shakespeare erhoben. August Wilhelm Schlegel nannte ihn „ganz unser“ und Berichte über Tourneen deutscher Adaptionen von Romeo und Julia und Hamlet reichen bis ins erste Jahrzehnt des 17. Jahrhunderts zurück. Manifest wurde der Einfluss des großen Briten auf die deutsche Kultur dann abe